|  | 
 
| 全球矿产资源发展新机会 
 现在越来越多的矿业投资者都比较倾向于海外矿业的投资,中国的矿业投资环境随着全球的矿产业下滑而逐步进入初冬。从国企、央企到一些大型矿业公司,也开始重新审视国内的矿业投资环境。随着国家对矿业领域的“走出去、引进来”政策大力推广,很多矿业大国也逐步呈现出愿与中国企业加强合作的良好趋势。
 从2012年6月以来,无论是国土资源部还是一些地勘单位,甚至是很多国家的矿业部、大型矿业公司都先后在北京、深圳、湖南、天津等地举办了多次矿业项目投资对接会议,从这些会议上可以看出,很多国家尽管还存在着政策法律不完善、政治环境复杂、社会不稳定、安全因素令人担忧等一系列问题,但所提供的矿业投资项目还是非常具有价值的。针对这些问题,国家一方面加强与别国友好交流,同时也出台一些政策鼓励和支持我企业投资海外矿产,再加上一些国家比如加拿大、澳大利亚等国,也出台了一些对国外投资者的优惠政策,这使得我国对外投资环境在严峻中又呈现出好的势头。
 然而,当一些企业真正跨入到其他国家投资的时候,各种问题也随之而来,由于语言上的差异,使得沟通成为困难,尽管英语已经相当普遍,但很多国家和地区都是以西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等一些稀有语种交流。尽管很多人可以找当地的一些留学生或者是华侨来解决一些沟通上的问题,但当遇到签订合同、撰写报告等一些专业性材料时,就显得力不从心。
 众所周知,很多矿业项目的报告,是最能反映出该矿的地理环境、人文信息、勘探状态以及价值的报告,这也是投资者在实地考察之前最先看到的东西,在经过一系列考察之后,接下来就是洽谈有关合作、签订合同阶段。无论是报告还是合同,里面都离不开专业术语、专业句子甚至是有严肃的法律法规,这些书面的东西,一旦签订是不能再单方面改动的,对于语言不通的双方投资者,都希望合同能保障自己的利益,然而一些句子难免会出现翻译之后偏离意境或者有歧义的情况,这就要求我们必须懂矿业、懂语言、懂法律,否则在迈出投资的第一步就有可能将自己置身于不利之境。因此,要想顺利进行合作,尤其是文字性的东西,一定要慎重慎重再慎重,且不可将几千万甚至是上亿资金以及企业的发展毁在一份小小的合同上。无论是什么语种,无论自己懂一星半点还是精通,作为一个投资者或者是决策者都应该仔细斟酌,或者找一些专业的机构来翻译和鉴定这些材料,保证投资的利益。我相信,在我国不缺这样的人才,既懂地质、外语又懂法律,我也相信这种专业的矿业翻译机构会为矿业投资做出巨大的帮助。
 在此,希望我国的投资者,能重新审视自己的投资过程,把握好每一个环节,将自己不擅长的东西交给专业的机构来做,为了企业和自身的发展,做正确的选择、做正确的事。希望每个读过此文章的人,事业有成!
 
 | 
 |